ข้อสังเกตคำยืมจากภาษาอังกฤษ
ิธีารืคำภาษาัฤษาใช้สื่สารใภาษาไทโทั่ไปจะแ่เป็ 3 ิธี คื
1. ารแปลศัพท์ ารืคำภาษาัฤษโิธีารแปลศัพท์หาถึ ารืคำที่เราไ่เคีหรืไ่เครู้จั หรืารล่าถึคาคิหรืาธรร ซึ่ไ่ใช่คาคิหรืาธรรที่เราึคิา่ (ปราณี ุลละณิช์และื่ ๆ, 2535, ห้า 67) ารืคำโิธีารี้จะต้ใช้ิธีารคิแปลเป็คำภาษาไทให้ีคาหาตรัคำใภาษาัฤษ แล้ำคำั้าใช้สื่สารใภาษาไทต่ไป
2. ารัญญัติศัพท์ ารัญญัติศัพท์เป็ิธีารืคำโรัเาเฉพาะคาคิเี่ัเรื่ั้าสร้าคำขึ้ให่ ซึ่ีเสีแตต่าจาคำใภาษาัฤษ โเฉพาะศัพท์ทาิชาารจะใช้ิธีารี้า ผู้ที่ทำห้าที่ใารัญญัติศัพท์ขึ้าใช้ ัจะเป็ัิชาารสาขาต่าๆห่าราชารที่ีห้าที่รัผิชใารัญญัติศัพท์ภาษาไทขึ้ใช้แทคำืจาภาษาต่าประเทศโตร คืราชัณฑิตสถาแต่็ีาคำที่ัิชาารแต่ละคหรืแต่ละห่าัญญัติศัพท์ภาษาไทาใช้แทคำภาษาัฤษไ่ตรั
3. ารทัศัพท์ ารทัศัพท์เป็ิธีารืจาภาษาหึ่าใช้ใีภาษาหึ่โารถ่าเสีและถัษร ารืคำภาษาัฤษโิธีารี้เป็ิธีารที่ทำไ้่าและปราฏเ่ชัที่สุ่าเป็คำืจาภาษาัฤษคำืจาภาษาัฤษโิธีารทัศัพท์ีาาคำาคำราชัณฑิตสถาไ้ัญญัติศัพท์เป็คำไทแล้แต่คไทิใช้คำทัศัพท์า่าคำทัศัพท์าคำจึคุ้หูผู้รัสารา่าศัพท์ัญญัติ คำทัศัพท์ภาษาัฤษที่ใช้สื่สารโทั่ไป
กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น