ใครอยากแปลคำที่เปลี่ยนชะตา?
ห้เรีขาลาขคณะุษศาสตร์ูธรรา โต๊ะไ้เ่า แร์ที่ไ่เ็เท่าไร และาจาร์คหึ่ที่ไ่ค่ีใครรู้จัชื่เต็
“ถ้าพคุณเจจารึโราณที่เขี่า... ลาสืที่ไ่ีใคร่าไ้ จะเปลี่ชะตาผู้แปล — ใครจะเปิั?”
าจาร์ธัา พูเสีเรี ืขีระาไท์ร์เา ๆ ใต้ข้คาภาษาไทเขี้ลาืหัแครุ่่
ไ่ีใครตทัที
เ็ให้ห้าั าคแิ้ าคหา าคหิืถืาเล่ใต้โต๊ะ
ีืขึ้จาแถหลั — ผิเข้ ผสั้แทหาร ิศะโธา ห้าตาไ่ค่สุสิัใคร
“ไ่เปิ จรู้่าทำจาะไร” เขาพู
“ชื่ะไระ” าจาร์ถา
“ทีครั”
เสีีคแทราทาซ้า — หัฟูใส่เสื้ืลาคาเฟ่ัใเชีให่
“ถ่าไ้่ครั เี๋ค่แปล ขืพัจะไ่ีใครเชื่่าเคเห็”
“ชื่?” าจาร์หัไปหา
“ภพพลครั ิเทศ”
้าห้า แถติระา ชาคหึ่จู่เี ๆ แล้เห้าเล็้
“ประโคั้ไ่ใช่ภาษาพ่า หรืเขระครั ีโครเสีลาสืไทชั”
“คุณ?” าจาร์ถา
“คิ ภาษาไท”
แถลาฝั่ขา ีคพ่ลหาใจาเสีั แล้หัเราะใลำค
“เปิไปเล จะไ้รู้่าซจริั้” เขา่า แล้เหลัพิพัเ้าี้
“ปิ แพท์แผไท” เขาเสริ่ใครจะถา
้าหลัสุ ีคหึ่ั่เี ไ่ขัะไรจเหืตั้ใจฟัทุคำ
เขาใส่เสื้ช็ปโราณคี ระเป๋าสะพาผ้าหา ๆ ข้าใัหัสืเ่า
าจาร์หัไปหา
“แล้คุณล่ะ?”
“...เคเห็คำี้ใแฟ้ขญาติที่หาไป” เขาพูเสีเรี ไ่เร็ ไ่ช้า
“ชื่?”
“ต้ล้าครั”
าจาร์ธัาิ้
ไ่ใช่ิ้ีใจ ไ่ใช่ิ้ประช
เป็ริ้แที่คีะไรใใจ แต่เลืจะไ่พู
เขาเิลัไปที่โต๊ะ แล้หิแฟ้เสารเ่าเล่หึ่
ไ่ีชื่ิชา ไ่ีหัข้
ีแค่สติเร์เ่าที่เขี้ิส่า “เีคลตาล”
“ถ้าั้...ทั้ห้าคี้คืคที่ผจะให้เริ่โครารี้”
ไ่ีใครพูะไร
“ิีต้รัสู่ลุ่สำรจพิเศษ” าจาร์พูต่ “ถ้าทุ่าเรีร้ พคุณจะเิทาใีหึ่เื”
าทีั้ ห้เรีที่เคเต็ไป้เสีพัล ลัเี
ไ่ีใครรู้่า ี่ไ่ใช่แค่ราิชาเสริ
แต่ัคืจุเริ่ขะไรา่าที่ไ่ีชื่เรี
และใรราห้าค
ไ่ีใครปฏิเสธ
กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น